Ve lo diciamo in dialetto / A v-al giámm in diálatt

Fevrēr

L’è al pió cûrt al mêś ed Fevrēr
e dal frâpi al gh-à l'udôr;
al carnevēl l’è al sô rumôr.
L’è bèin mât al mêś ed Fevrēr!

E pò al Zèndri a-t fân pinsēr
e a-t fân ânch cambiêr l'umôr.
L’è un mêś ch’al tâca ciucadôr
e a-t pôrta in Qarêśma a meditēr.

Se per chēs a spunta al sôl,
per andēr fôra, métt un brètt
e una siêrpa intôrn al cōl;

a-n'ét fidêr, perchè a San Biēś-
e quèst i l'han sèimper détt-
la nêva l’a-gh piēś.

Mauro Bavutti   



Tarantella - mascherine (Da www.poesie.reportonline.it)

Traduz.: Febbraio // Il più corto è il mese di Febbraio / e ha il profumo delle frappe; il carnevale è il suo rumore. È ben pazzo il mese di Febbraio! / E poi le Ceneri ti fanno pensare / e ti fanno anche cambiare l’umore. / È un mese che inizia un po’ ubriaco / e ti porta in Quaresima a meditare. / Se per caso spunta il sole, / per uscire, mettiti un berretto / e una sciarpa intorno al collo; / non fidarti, perché a San Biagio – e questo l’hanno sempre detto – la neve piace.