Poesia di Nerina Ardizzoni (Dialetto di Cento di Fe)
Gh’ira un mèʃar ad drìa da cà
con dal bés in zà e in là,
ròsp, ranùc e pasarén,
tót quel c’agh vól
par fèr divartìr i putén.
L’ira là che m’ andeva a lughèr
quand in ca’ i tachèvan a bravèr,
l’ira là che mi a pinsèva
a la fóla fulenta e a chi la nasèva.
Sóta al sàlas a stèva a l’óra,
‘na quèlch volta fèn al la basóra,
‘na quèlch vólta coi amìgh a zughèr,
sènza mai pinsèr
che i quìa bìa in polan briʃa durèr.
Un brót dè infati, i l’han impinì ad tèra,
acsè è fini al mèʃar e ènch la zirudèla.
(Nerina Ardizzoni) Dialetto di Cento
Il macero
C’era un macero dietro casa, / con bisce in qua e in là,/ rospi, ranocchi e passeri, /tutto ciò che occorre/ per far divertire i bambini./ Era là che io andavo a nascondermi/ quando in casa cominciavano a sgridare,/era là che mi mettevo a pensare/ alla favola della fulenta e a quel che poteva capitare./Stavo all’ombra del salice,/a volte fino al tardo pomeriggio,/ a volte a giocare con gli amici,/ senza mai pensare/ che le cose belle non possono durare./Un brutto giorno, infatti, l’hanno riempito di terra,/ fine del macero e della zirudella.