Mê pēder e mê mēdra i-èin Dêlmo e la Caróla.
(Mio padre e mia madre si chiamano Adelmo e Carolina).
Cuást chè le Chéco, mê fradēl e cuásta l’ê la Zelestèina, mê surēla.
(Questo qui è Francesco, mio fratello e questa è Celestina, mia sorella).
Però, préma d-andēr ed lóngh , sicōme a samm sáta al fēst,
(Però, prima di continuare, dato che siamo in prossimità delle feste),
mè e la mê famía a vlamm fērv i nōster pió s-cēt
(io e la mia famiglia vogliamo farvi i nostri più sinceri)
AVGURI ED BÒUN NADĒL E CH’A PSÎDI STĒR IN BÒUNA SALÛT PAR TÓTT
AL DÔ-MÉLA E VÎNT
(Auguri di Buon Natale e che possiate stare in buona salute per tutto il 2020)
Osservazioni
LA Caróla; LA Zelestèina: davanti ai nomi femminili si mette l’articolo
AVGURI oggi si ode di rado, perché viene comunemente italianizzato in AUGURI
DÔ, femm., perché coordinato a méla,” mila” (sost, femm. plurale).