Poesia del poeta dialettale Sauro Roveda (dial. di Carpi)
A’m manca stè dialètt
svanii in dla fumàna,
lèngua cgnusùda … lèngua futùda
che a’n sèint più ciacarèr.
A-m manca stè dialètt
Lèngua di mée,
ch’la nasiva a l’èlba in del bòchi dì vèc
e la muriva in dl’òrba cun n’urasiòun.
l’m l’han supplìda
e lée cume s-ciùma ed lambrùsch
l’è svanida.
Lèngua, lèngua di ricord, che a bias ogni tant … se nò
a và a finir ch’a m’la descòrd.
Mi manca questo dialetto / disperso nella nebbia, / lingua conosciuta ... lingua ingannata / che non odo più. / Mi manca questo dialetto lingua dei miei, / che sorgeva all’alba nelle bocche dei vecchi / e moriva nel buio con una preghiera. / Me l’hanno sepolta / e lei come spuma di lambrusco / è svanita. / Lingua, lingua dei ricordi, che mastico di tanto in tanto … altrimenti / va a finire che me la scordo.